'노래 가사 번역' 카테고리의 글 목록
본문 바로가기

노래 가사 번역

(2)
수수하지만 굉장해 교열걸 OST - heaven's door 천국의 문 수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코 OST ​ 치세 칸나 - 천국의 문 ~ 태양이 비추는 곳 ~ (양지바른 곳) Chise Kanna - Heaven's Door 〜陽のあたる場所〜 ​ ​ あきらめないで 手を伸ばせばヒカリが射す (아키라메나이데 테오 노바세바 히카리가 사스) 포기하지 않고 손을 뻗으면 빛이 비쳐 信じていいよ (신지테 이-요) 믿어도 좋아 重い ドア こじ開けて 空を染めてみよう (오모이 도아 코지아케테 소라오 소메테미요-) 무거운 문을 열고 하늘을 물들여 보자 (비틀어, 억지로 열어) ​ 出来る カンジ装ってみても (데키루 칸지 요소옷테 미테모) 할 수 있는 느낌인 척해봐도 結局いつも空回りだからどのみち ダメージ (켓쿄쿠 이츠모 카라마와리다카라 도노미치 다메-지) 결국은 언제나 겉돌기 때문에 어..
수수하지만 굉장해 교열걸 OST - 12월의 비 가사 해석 ( 12月の雨) 수수하지만 굉장해! 교열걸 코노 에츠코 OST ​ 차이 - 12월의 비 Chay - 12月の雨 ​ ​ 雨音に気づいて 遅く起きた朝は (아마오토니 키즈이테 오소쿠 오키타 아사와) 빗소리에 정신이 들어 늦게 일어난 아침은 まだ ベッド の中で 半分眠りたい (마다 벳도노 나카데 한분 네무리타이) 아직 침대에서 반쯤 자고 싶어 ストーブをつけたら くもったガラス窓 (스토오부오 츠케타라 쿠못타 가라스마도) 스토브(난로)를 틀면 흐려지는 유리창 手のひらでこすると ぼんやり冬景色 (테노히라데 코스루토 본야리 후유 케시키) 손바닥으로 문지르면 어렴풋한 겨울 풍경 ​ 今にもあなたが 白い息をはき (이마니모 아나타가 시로이-이키오 하키) 지금이라도 당신이 하얀 숨을 내쉬며 通りをわたって この部屋に来る気がして (토오리오 와탓테 코노 ..